Welcome to part three of our ongoing series about supporting the literary community during the coronavirus pandemic. This week, we focus on independent bookstores and authors in need.
Social distancing may have brought us farther from our friends, but we have never been in more constant contact with our bookshelves and word processors. Many of us are dusting off unread classics, or attempting to write the book we’ve always meant to. Though they aren’t physically open, universities, literary institutions, and bookstores are providing online classes and community events on literature and composition. Grab your Milton and open “Novel.doc”—the experts are (virtually) in.
Reading at home can’t replace the sense of community and connection offered at your local bookstore, but virtual book clubs, talks, and classes may help fill the void. Independent booksellers and publishers across the US are moving their scheduled spring programming online and some are launching entirely new web series for your quarantine-viewing pleasure. Attending these won’t be the same as meeting in person, but it’ll come close.
The characters in Sara Sligar’s Take Me Apart live in 2017, but it would be better to say that they live in “our contemporary moment,” a generic version of the Trump era, a time that artists and writers feel compelled to respond to, usually with “urgency.” They have baby-boomer relatives who suggest they stop trying to be journalists and go to law school. They’re saddled with student loans and credit card debt. They discuss intersectionality at parties and wear fanny packs “unironically.” They contend with workplace harassment and watch Vanderpump Rules reruns. Sligar, it seems, has added all the correct
If Millennial Pink captures something of 2018’s youth zeitgeist, then according to French author Jean-Jacques Schuhl, winner of the 2000 Goncourt Prize for his novel Ingrid Caven, the late 1960s and early 1970s might be characterized as the years of “dusty pink.” His cult classic of the same title, first published in 1972 as Rose poussière, and now available in its very first English translation, is a patchwork of his musings and meditations on the London and Parisian undergrounds of that era, formed through vignettes and prose poems that blend fact, fiction, and fantasy.